Maria José Armendariz Zalba : Español
Maria José Armendariz Zalba
Español Native
Clases: 0
 Sin Datos
    
£17.64 / €20.38 / $22.72
Prueba: Gratis
Descuentos
 Hola, mi nombre es Maria José Armendariz Zalba y soy un tutor de Español con experiencia que actualmente vive en Italia. He estado enseñando Español en línea desde mayo 2016. Actualmente estoy ofreciendo una lección de prueba de prueba gratis para los nuevos estudiantes. 
Encuéntrame en
Acerca de mí - Inglés

Hello, my name is Maria José. Since over ten years, I am currently living in Palermo (Italy). I am native Spanish and French on line and face-to-face teacher. I also teach face-to-face vocational training courses aimed to get a professional qualification (social, tourism context). I speak fluently Spanish, French, English and Italian. as well as working as private teacher and translator, by providing both on line and face-to-face and classes. I am currently offering a free initial trial lesson for new students.

I was born in Pamplona (Spain) in 1974, a well-known town for the festival of Sanfermin and a young, multicultural and lively town, especially during the University year. I completed my studies of Labour Relations at University, together with languages studies in Alliance Française de Paris (French) and Languages Official School (French, English B1, German B1). Then, I stayed during some periods in France (Normandy) to improve my French and to learn more about its people and its culture, in my opinion essential aspects to better learn and master a language globally.

I moved to Italy in 2002. At present, I stay at Palermo, cuore della Sicilia, as well as multicultural, plenty of history, culture and live traditions that are the consequence of all its historical dominations (Phoenician, Greek, Byzantine, Arab, Norman, Aragonese, Spanish, Austrian).

Nowadays Palermo counts upon a waste population from Erasmus European Union students to immigrants, craftspeople, artists coming from other continents, etc... and tourists visiting Palermo in every moment.

I also live part-time in Spain during the summer period.

Apart from my professional activity related to languages – please see section un titled ‘Qualifications and Experience’ – I’m usually involved in community issues and also in cultural and local projects undertaken by local culture associations.

Certificaciones y experiencia

QUALIFICATIONS:

ALLIANCE FRANÇAISE DE PARIS : 1997 — 1998 : Diplôme Supérieur d'Etudes Françaises Modernes-Option Littérature (Mention Très Bien)

Universidad Pública de Navarra: 1992 — 1995: Labour Relations

EOI - Escuela Oficial de Idiomas (Languages Official School) Pamplona:

1998 — 1999: French: Certificate of Aptitude First Level - C1

2001: English B1

2002: German B1

EXPERIENCE: I own both freelance and employed professional experience as well. Please, see further details below:

1999 — AT PRESENT: PROFESSIONAL EXPERIENCE AS FREELANCE FRENCH AND SPANISH TEACHER FOR FOREIGNERS:

SPANISH AND FRENCH LEVELS GIVEN IN BOTH ON LINE SKYPE AND FACE-TO-FACE WAY:

A1 – A2 – B1 – B2 – C1 – C2

SORT OF SPANISH AND FRENCH LESSONS GIVEN AS FREELANCER:

1 – Spanish and French for beginners

2 - Spanish and French: general teaching for adult people and students of secondary school. Levels A2 – B1

3 - Spanish and French conversation. Levels A2-B1-B2

4– Spanish and French: support classes to University subject. Level C1.

5– Spanish and French: support classes to Erasmus’ students

6 – Spanish and French for candidates concerning selection of Erasmus’ students and preparation to the interview of selection

7 – Spanish and French: intensive courses

8 – Spanish and French for people searching a job in Spain and/or in France: preparation of the job interview with usual questions, drafting of CV, knowledge about both Spanish and/or French culture and habits.

EMPLOYED PROFESSIONAL EXPERIENCE : SPANISH AND FRENCH TEACHER FOR FOREIGNERS:

2001 — 2002: Academia de estudios Irunlarrea Pamplona

French teacher_ Spanish teacher for foreigners

2003 — 2004: MCG SOC COOP Palermo (Italy)

French teacher for vocational training course untitled ‘Cultural tourism Promoter in Sicily’

2003: IAL Sicilia CISL. Palermo (Italy)

Spanish teacher–on line distance learning platform. Users: Italian workers and entrepreneurs

2005: MCG SOC COOP Palermo (Italy)

French teacher for vocational training course untitled ‘Expert in Filing Cultural and Environmental Heritage’

2008: PEGASO SOC COOP Palermo (Italy)

French teacher for vocational training course about ‘Cultural mediator’

2010 — 2011: MCG SOC COOP Palermo (Italy)

Spanish teacher for vocational training course untitled ‘Hostess/STEWARD for Events’

FURTHER PROFESSIONAL EXPERIENCE OF INTEREST:

2002 — 2015: MCG SOC COOP Palermo (Italy)

Consultant of Transnational European Union Programmes

2006 — 2015: ARTHA srl Palermo (Italy)

Consultant of Transnational European Union Programmes

My over ten-year professional experience consultant/manager of European Transnational projects belonging to European Programmes (EQUAL, Leonardo da Vinci, Erasmus +), currently active, becomes an added value to all my professional career: from one side, it has let me know a multicultural and multifaceted contexts, by knowing different working methodologies in educative and vocational training field, including education and training on line platforms and, on the other side, I have had the opportunity to develop linguistic and social skills by taking on managing and keeping transnational contacts and relationships with education and training organisations across European Union from France, Italy, United Kingdom, Spain, Germany, Hungary, Greece, Italy, Latvia, etc.

Furthermore, I have attended in many transnational meetings as both technician of European projects and translator, organised in different European cities and by using Spanish, French, English and Italian as working languages.

I have cooperated in the draft and translation of different outputs and material expected within European Programmes (leaflets, guides, brochures, reports, etc.) in Spanish, French, English and Italian.

All of it has offered me opportunities to adapt to new environments, to strengthen and to reaffirm my linguistic skills. I have learned how important it is to be flexible and make use of my own resources.

Thanks to this interesting experience I have learnt to adapt me to new contexts, to strengthen and to reaffirm my linguistic skills and, above all, I have learnt how important is to be flexible and make use of my own resources.

Método de enseñanza

My teaching approach is completely personalized, adapted to the necessities and interests of students. My Skype classes are very participatory and flexible, focused on developing all language skills: understanding (listening, reading), speaking (spoken interaction, spoken production), writing, in order to acquire confidence with Spanish and/or French languages.

To achieve my objectives, I use suitable materials and resources to get the best learning outcomes: textbooks, authentic documents, video, online materials...

I also like to learn from my students, given that the cultural exchange certainly helps to better know their demands and consequently it lets better adapt classes and contents, by crossing a common point between their needs and their interests.

Volver arriba
Acerca de mí - Español

Hola, soy María José. Vivo en Palermo (Italia) desde hace más de diez años. Soy profesora nativa de español y de francés, en modalidad on line y presencial. Imparto también cursos de formación profesional presenciales destinados a obtener una cualificación profesional (sector social, turístico). Hablo con fluidez español, francés, inglés e italiano. Actualmente, ofrezco una lección de prueba gratuita a nuevos estudiantes.

Nací en Pamplona (España) en 1974, famosa ciudad conocida por sus fiestas de San Fermín, ciudad joven, universitaria, multicultural y vivaz, especialmente durante el curso universitario. Terminé mis estudios de Relaciones Laborales en la Universidad, así como mis estudios de idiomas en Alliance Française de Paris (Francés) y en la Escuela Oficial de Idiomas (Francés, Inglés B1, Alemán B1). Después, he realizado diferentes estancias en Francia (Normandía), con el fin de mejorar mi francés y aprender más sobre sus gentes y su cultura, en mi opinión aspectos esenciales para aprender mejor y adquirir el dominio global de un idioma.

En 2002 me fui a Italia hasta hoy. Vivo en Palermo, il cuore della Sicilia, a la vez que ciudad multicultural, con gran riqueza histórica, cultural y de tradiciones, gracias a las dominaciones históricas sufridas: fenicios, griegos, bizantinos, árabes, normandos, aragoneses, españoles, austríacos).

Hoy en día, Palermo cuenta con una amplia población multicultural, desde estudiantes Erasmus de la Unión Europea hasta inmigrantes, artesanos, artistas procedentes de otros continentes, etc..., y turistas que visitan Palermo en todo momento.

Asimismo, vivo “a tiempo parcial” en España durante el verano.

Además de mi actividad profesional con relación a los idiomas – ver sección titulada ‘Qualifications and Experience’ – participo en iniciativas locales y en proyectos culturales promovidos por asociaciones culturales de Palermo.

Certificaciones y experiencia

TÍTULOS DE ESTUDIOS:

ALLIANCE FRANÇAISE DE PARIS :

1997 — 1998 : Diplôme Supérieur d'Etudes Françaises Modernes-Option Littérature (Mention Très Bien)

Universidad Pública de Navarra:

1992 — 1995: Relaciones Laborales

EOI - Escuela Oficial de Idiomas Pamplona:

1998 — 1999: Francés: Certificado de Aptitud Primer Nivel - C1

2001: Inglés B1

2002: Alemán B1

EXPERIENCIA: Poseo experiencia profesional como freelancer así como de trabajadora por cuenta ajena. Véase información detallada a continuación:

1999 — ACTUALIDAD: EXPERIENCIA COMO PROFESORA FREELANCER DE FRANCÉS Y DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS:

NIVELES DE ESPAÑOL Y FRANCÉS IMPARTIDOS EN MODALIDAD ON LINE SKYPE Y PRESENCIAL:

A1 – A2 – B1 – B2 – C1 – C2

TIPOS DE CLASES DE ESPAÑOL Y FRANCÉS IMPARTIDAS COMO FREELANCER:

1 – Español y Francés para principiantes

2 - Español y Francés enseñanza general para adultos y estudiantes de enseñanzas medias. Niveles A2 – B1

3 - Español y Francés: clases de conversación. Niveles A2-B1-B2 :

4– Español y Francés para como clases de apoyo a materia universitaria. Nivel C1.

5– Español y Francés para como clases de apoyo a estudiantes de Erasmus

6 – Español y Francés para candidatos a la selección de estudiantes Erasmus y preparación para la entrevista de selección

7 – Español y Francés cursos intensivos

8 – Español y Francés para personas que buscan empleo en España y/o en Francia: preparación de entrevista de trabajo con preguntas estándar, redacción de CV, conocimiento de cultura y/o costumbres españolas y/o francesas.

EXPERIENCIA COMO TRABAJADORA POR CUENTA AJENA: PROFESORA DE FRANCÉS Y DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS:

2001 — 2002: Academia de estudios Irunlarrea Pamplona

Profesora de francés y de español para extranjeros

2003 — 2004: MCG SOC COOP Palermo (Italy)

Profesora de francés en curso de formación profesional ‘Promotor de turismo cultural en Sicilia’

2003: IAL Sicilia CISL. Palermo (Italy)

Profesora de español on line en plataforma de aprendizaje a distancia. Destinatarios: trabajadores, empresarios italianos

2005: MCG SOC COOP Palermo (Italy)

Profesora de francés en curso de formación profesional de ‘Experto en Archivo del patrimonio cultural’

2008: PEGASO SOC COOP Palermo (Italy)

Profesora de francés en curso de formación profesional de ‘Mediador cultural’

2010 — 2011: MCG SOC COOP Palermo (Italy)

Profesora de español en curso de formación profesional de “Hostess/STEWARD de eventos” (organizador/a de eventos)

OTRA EXPERIENCIA PROFESIONAL DE INTERÉS:

2002 — 2015: MCG SOC COOP Palermo (Italy)

Consultora de Programas Transnacionales de la Unión Europea

2006 — 2015: ARTHA srl Palermo (Italy)

Consultora de Programas Transnacionales de la Unión Europea

Mi experiencia profesional de más de 10 años como consultora/gestora de proyectos europeos transnacionales pertenecientes a Programas Europeos (Equal, Grundtvig, Leonardo da Vinci, Eramus+), actualmente en activo, es un valor añadido a toda mi carrera profesional: por un lado me ha permitido conocer diferentes metodologías de trabajo en el sector educativo y de la formación profesional, incluídas las plataformas de formación on line, y, por otro lado he podido desarrollar capacidades lingüísticas y sociales al ocuparme de gestionar los contactos y las relaciones transnacionales con entidades de formación de la Unión Europea procedentes de Francia, Italia, Reino Unido, España, Alemania, Hungría, Grecia, Letonia, etc..

Además, he participado en numerosas reuniones transnacionales como técnica de proyectos europeos y como traductora, organizadas en diferentes ciudades europeas, utilizando el español, el francés, el inglés y el italiano como idiomas de trabajo.

He colaborado en la realización y traducción de productos y material previsto con relación a los Programas Europeos (folletos, guías, trípticos, informes, etc.) en español, francés, inglés e italiano.

Con esta interesante experiencia he aprendido a adaptarme a nuevos contextos, a reforzar y a reafirmar mis capacidades lingüísticas, y, sobre todo, he aprendido lo importante que es ser flexible y utilizar los propios recursos.

Método de enseñanza

Mi enfoque educativo es completamente personalizado, adaptado a las necesidades y a los intereses de los estudiantes. Mis lecciones Skype son muy participativas y flexibles, focalizadas en el desarrollo de todas las competencias lingüísticas: comprensión (oral, lectura), hablar (interacción oral, producción oral), escritura, con el fin de adquirir confianza con los idiomas español y/o francés.

Para poder alcanzar mis objetivos, utilizo material y recursos apropiados para obtener los mejores resultados del aprendizaje: libros de textos, documentos auténticos, vídeos, material on line...

Asimismo, me gusta aprender de mis estudiantes, dado que el intercambio cultural sin duda ayuda a conocer mejor sus demandas y, por consiguiente, permite adaptar mejor las clases y los contenidos, encontrando un punto en común entre sus necesidades e intereses.

Volver arriba
Acerca de mí - Francés

Bonjour, je suis Maria José. J’habite à Palerme (Italie) depuis plus de dix ans. Je suis professeur d’espagnol langue maternelle et de français, modalité on line et présentielle. Je donne aussi des cours de formation professionnelle destinés à l’acquisition d’une qualification professionnelle (domaine social et touristique). Je parle couramment les langues suivantes : espagnol, français, anglais, italien. A présent j’offre une leçon d’épreuve gratuite aux nouveaux étudiants.

Je suis née à Pampelune (Espagne) en 1974, ville célèbre et très connue par ses fêtes de Sanfermin, de même que ville jeune, multiculturelle et gaie, spécialement pendant l’année universitaire. J’ai complété mes études de Relations de Travail à l’Université, en même temps de mes études de langues chez Alliance Française de Paris (français) et Ecole Officielle des Langues (français, anglais B1, allemand B1). Puis, j’ai fait plusieurs séjours en France (Normandie) pour améliorer mon français et pour mieux apprendre de ses gens et sa culture, à mon avis des aspects essentiels pour mieux apprendre et maîtriser une langue globalement.

Je me suis transférée en Italie en 2002. Actuellement j’habite à Palerme, il cuore della Sicilia, de même que ville multiculturelle, pleine d’histoire, culture et traditions, grâce aux dominations historiques subies (phéniciens, grecs, byzantins, arabes, normands, aragonais, espagnols, autrichiens).

De nous jours, Palerme compte sur une vaste population multiculturelle, depuis des étudiants Erasmus de l’Union Européenne, jusqu’à des immigrés, des artisans, des artistes provenant d’autres continents, etc …, et des touristes en visitant Palerme à chaque moment.

De plus, j’habite ‘part-time’ en Espagne en été.

Outre que mon activité professionnelle concernant les langues – voir section intitulée ‘Qualifications and Experience’ – je suis habituellement engagée dans les affaires locales de la communauté et dans des projets locaux encouragés par des associations culturelles locales.

Certificaciones y experiencia

QUALIFICATIONS:

ALLIANCE FRANÇAISE DE PARIS : 1997 — 1998 : Diplôme Supérieur d'Etudes Françaises Modernes-Option Littérature (Mention Très Bien)

Universidad Pública de Navarra: 1992 — 1995: Relations de Travail

EOI - Escuela Oficial de Idiomas (Ecole Officielle des Langues) Pampelune:

1998 — 1999: Français: Certificat d’aptitude Premier Niveau - C1 2001: Anglais B1

2002: Allemand B1

EXPERIENCE: Je possède expérience professionnelle comme freelancer aussi bien que comme salarié. Voir détails supplémentaires ci-dessous:

1999 — ACTUALIDAD: EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE FREELANCER COMME PROFESSEUR DE FRANÇAIS ET ESPAGNOL LANGUE ÉTRANGÈRE:

NIVEAUX D’ESPAGNOL ET FRANÇAIS FAITS EN MODE ON LINE SKYPE ET PRÉSENTIEL:

A1 – A2 – B1 – B2 – C1 – C2

TYPES DE COURS D’ESPAGNOL ET FRANÇAIS DONNÉS COMME FREELANCER SUR SKYPE:

1 – Espagnol et Français pour des débutants :

2 - Espagnol et Français : enseignement général pour des adultes et des étudiants d’enseignement secondaire. Niveaux A2 – B1

3 - Espagnol et Français : cours de conversation. Niveaux A2-B1-B2 :

4– Espagnol et Français: des cours particuliers et de rattrapage de matière universitaire. Niveau C1.

5 -Espagnol et Français : des cours particuliers et de rattrapage à des étudiants Erasmus

6 – Espagnol et Français pour des candidats à l’occasion de la sélection d’étudiants Erasmus, préparation de l’entretien de sélection

7 – Espagnol et Français : cours intensifs

8 – Espagnol et Français : pour des personnes cherchant un emploi en Espagne et/ou en France: préparation d’entretien de travail avec des questions standard, rédaction du CV, connaissance de culture et/ou des habitudes espagnoles et/ou françaises.

EXPERIENCE COMME EMPLOYÉE: PROFESSEUR DE FRANÇAIS ET ESPAGNOL LANGUE ÉTRANGÈRE :

2001 — 2002: Academia de estudios Irunlarrea Pamplona

Professeur de français et espagnol langue étrangère

2003 — 2004: MCG SOC COOP Palermo (Italie)

Professeur de français du cours de formation professionnelle ‘Promoteur du tourisme culturel en Sicile’

2003: IAL Sicilia CISL. Palermo (Italie)

Professeur d’espagnol sur plate-forme apprentissage on line à distance pour des travailleurs et des entrepreneurs italiens

2005: MCG SOC COOP Palermo (Italie)

Professeur de français du cours de formation professionnelle ‘Spécialiste d’archives du patrimoine culturel de Sicile’

2008: PEGASO SOC COOP Palermo (Italie)

Professeur de français du cours de formation professionnelle ‘Médiateur culturel’

2010 — 2011: MCG SOC COOP Palermo (Italie)

Professeur d’espagnol du cours de formation professionnelle ‘Hostess/STEWARD (Coordonnateur)d’ évènements”

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE SUPPLÉMENTAIRE D’INTÉRÊT :

2002 — 2015: MCG SOC COOP Palermo (Italie)

Consultant transnational de Programmes de l’Union Européenne

2006 — 2015: ARTHA srl Palermo (Italie)

Consultant transnational de Programmes de l’Union Européenne

Mon expérience de plus de 10 ans dans les projets européens transnationaux comme consultant/gestionnaire de projets européens transnationaux appartenant à des Programmes Européens (EQUAL, Leonardo da Vinci, Erasmus +), actuellement active, est une valeur ajoutée à mon expérience professionnelle : d’un côté, cela m'a permis de connaître plusieurs méthodologies de travail dans le cadre éducatif et de la formation professionnelle, inclues les plateformes de formation on line, et, de l’autre côté, j’au pu développer des capacités linguistiques et sociales grâce à mon travail en m’occupant de la gestion des contacts et des rapports transnationaux avec des établissements de formation de l’Union Européenne de la France, de l’Italie, du Royaume Uni, de l’Espagne, de l’Allemagne, de l’Hongrie, de la Grèce, de la Lettonie, etc.

En outre, j’ai participé dans de nombreux meetings transnationaux comme technicienne de projets européens et comme traductrice, organisés dans plusieurs villes de l’Europe, en utilisant l’espagnol, le français, l’anglais et l’italien comme langues de travail.

J’ai coopéré dans la réalisation et la traduction de produits et du matériel concernés avec les Programmes européens (brochures, guides, dépliants, rapports, etc.) en espagnol, français, anglais et italien.

Par cette intéressante expérience j’ai appris à m’adapter à de nouveaux contextes, à renforcer et réaffirmer mes aptitudes linguistiques et, surtout, j’ai appris combien il est important d’être flexible et d’utiliser les ressources de soi.

Método de enseñanza

Mon approche d’enseignement est complètement personnalisée, adaptée aux nécessités et aux intérêts des étudiants. Mes cours sur Skype sont très participatifs et flexibles, focalisés sur le développement de toutes les aptitudes linguistiques : comprendre (écoute, lecture), parler (interaction parlée, production orale), écrire, afin d’acquérir de la confiance avec les langues espagnole et/ou française.

Pour atteindre mes objectifs, j’utilise du matériel approprié et des ressources pour réussir les meilleurs résultats de l’apprentissage : livres de texte, documents authentiques, vidéo, matériel on line…

En outre, j’aime apprendre de mes étudiants, étant donné que l’échange culturel aide, sans doute à mieux connaître leurs demandes et, para conséquent, cela permet de mieux adapter les cours et les contenus, en trouvant un point d’intersection entre leurs nécessités et leurs intérêts.

Volver arriba
Acerca de mí - Italiano

Ciao, sono Maria José. Da oltre dieci anni abito a Palermo (Italia). Sono insegnante madrelingua spagnolo e francese in modalità on line e presenziale. Ho fatto anche corsi di formazione professionale mirati al rilascio di una qualifica professionale (contesto sociale, turismo). Parlo in modo fluente lo spagnolo, il francese, l’inglese e l’italiano. Attualmente offro una lezione di prova gratuita ai nuovi studenti.

Sono nata a Pamplona (Spagna) nel 1974, città nota dalla festa di Sanfermin, una città giovane, universitaria, multiculturale e vivace, in particolare durante l’anno accademico universitario. Ho completato i miei studi di Relazioni Industriali all’Università, insieme ai miei studi di lingue da Alliance Française de Paris (Francese) e dalla Scuola Ufficiale di Lingue (Francese, Inglese B1, Tedesco B1). Successivamente, ho trascorso diversi periodi in Francia (Normandia) ai fini di migliorare il mio francese e di imparare di più sulla sua gente e sulla sua cultura, al mio avviso aspetti indispensabili per imparare meglio ed acquisire la padronanza di una lingua nel suo complessivo.

Mi sono trasferita in Italia nel 2002. Abito a Palermo, il cuore della Sicilia, oltre a città multiculturale, ricca di storia, cultura e tradizioni vive che sono la conseguenza di tutte le sue dominazioni storiche (Fenici, Greci, Bizantini, Arabi, Normanni, Aragonesi, Spagnoli, Austriaci).

Al giorno d’oggi, Palermo conta su un’ampia popolazione multiculturale, da studenti Erasmus dall’Unione Europea fino a degli immigrati, degli artigiani e degli artisti provenienti da altri continenti, etc…, e dei turisti che visitano Palermo in tutto momento.

Abito anche “part-time” in Spagna durante la stagione stiva.

Oltre alla mia attività professionale relative alle lingue – vedere sezione intitolata ‘Qualifications and Experience’ – sono coinvolta in questioni della comunità ed anche in progetti culturali locali promossi da associazioni culturali locali.

Certificaciones y experiencia

TITOLI DI STUDIO:

ALLIANCE FRANÇAISE DE PARIS : 1997 — 1998 : Diplôme Supérieur d'Etudes Françaises Modernes-Option Littérature (Mention Très Bien)

Universidad Pública de Navarra: 1992 — 1995: Relazioni Industriali

EOI - Escuela Oficial de Idiomas Pamplona: 1998 — 1999: Francés: Certificado de Aptitud Primer Nivel - C1

2001: Inglese B1

2002: Tedesco B1

ESPERIENZA PROFESSIONALE: Possiedo esperienza professionale sia come freelancer che come impiegato. Vedere ulteriori informazioni di seguito:

1999 — AD OGGI: ESPERIENZA COME INSEGNANTE FREELANCER DI FRANCESE E DI SPAGNOLO LINGUA STRANIERA:

LIVELLI DI SPAGNOLO E DI FRANCESE INSEGNATI IN MODALITÀ ON LINE SKYPE E PRESENZIALE:

A1 – A2 – B1 – B2 – C1 – C2

TIPOLOGIA DI LEZIONI DI SPAGNOLO E DI FRANCESE SVOLTE COME FREELANCER:

1 – Spagnolo e Francese per principianti.

2 - Spagnolo e Francese generale per adulti e studenti di scuola secondaria I e II grado. Livelli A2 – B1.

3 - Spagnolo e Francese: lezioni di conversazione. Livelli A2-B1-B2.

4– Spagnolo e Francese come lezioni di supporto a materia universitaria. Livello C1.

5– Spagnolo e Francese come lezioni di supporto a studenti Erasmus.

6 – Spagnolo e Francese per candidati alla selezione di studenti Erasmus e preparazione per il colloquio di selezione.

7 – Spagnolo e Francese corsi intensivi.

8 – Spagnolo e Francese per persone alla ricerca di lavoro in Spagna e/o in Francia: preparazione per svolgere colloquio di lavoro con delle domande abituali, compilazione ed stesura del CV, conoscenza della cultura e/o abitudini spagnole e/o francese.

ESPERIENZA COME IMPIEGATA CON MANSIONE DI INSEGNANTE DI FRANCESE E DI SPAGNOLO LINGUA STRANIERA:

2001 — 2002: Academia de estudios Irunlarrea Pamplona (Spagna)

Insegnante di Francese e Spagnolo come lingua straniera

2003 — 2004: MCG SOC COOP Palermo (Italia)

Insegnante di francese per corso di formazione per promotore del turismo culturale

2003: IAL Sicilia CISL. Palermo (Italia)

Insegnante di spagnolo on line su piattaforma di apprendimento a distanza. Destinatari: lavoratori ed imprenditori italiani

2005: MCG SOC COOP Palermo (Italia)

Insegnante di francese nel corso di formazione per ‘Esperto Archiviazione dei Beni Culturali’

2008: PEGASO SOC COOP Palermo (Italia)

Insegnante di francese nel corso di formazione professionale ‘Mediatore culturale’

2010 — 2011: MCG SOC COOP Palermo (Italia)

Insegnante di Spagnolo nel corso di formazione professionale per ‘Hostess/Steward per eventi’

ALTRA ESPERIENZA PROFESSIONALE DI INTERESSE:

2002 — 2015: MCG SOC COOP Palermo (Italia)

Consulente transnazionale di Programmi dell’Unione Europea

2006 — 2015: ARTHA srl Palermo (Italia)

Consulente transnazionale di Programmi dell’Unione Europea

La mia esperienza professionale ultradecennale come consulente nella gestione di progetti europei transnazionali, nell'ambito dei Programmi Europei EQUAL, Leonardo da Vinci ed Erasmus+, attualmente attiva, è un valore aggiunto alla mia esperienza professionale: da un lato mi ha permesso di conoscere diverse metodologie di lavoro nell’ambito educativo e della formazione professionale, incluse delle piattaforme formative on line e, d’altra parte, ho potuto maturare delle capacità linguistiche e di comunicazione occupandomi della gestione e cura dei contatti e dei rapporti transnazionali con organismi di formazione dell’Unione Europea provenienti dalla Francia, dall'Italia, dal Regno Unito, dalla Spagna, dalla Germania, dall'Ungheria, dalla Grecia, dalla Lettonia, ecc.

Inoltre ho partecipato a numerosi incontri transnazionali svoltosi in diverse città europee, sia in qualità di tecnico di progetti europei che di traduttore, utilizzando lo spagnolo, il francese, l’inglese e l’italiano come lingue di lavoro.

Ho collaborato nella realizzazione e nella traduzione di prodotti e di materiale previsto all’interno dei Programmi europei (brochure, guide, dépliant, report) in spagnolo, francese, inglese ed italiano.

Grazie a quest’interessante esperienza ho imparato ad adeguarmi a nuovi ambienti, a rafforzare ed a riaffermare le mie capacità linguistiche e, soprattutto, ho imparato quanto sia importante essere flessibile ed utilizzare le proprie risorse.

Método de enseñanza

Il mio approccio all’insegnamento è totalmente personalizzato, adeguandosi alle necessità ed agli interessi degli studenti. Le mie lezioni su Skype sono molto partecipative e flessibili, mirate a sviluppare le capacità linguistiche: comprensione (ascolto, lettura), parlato (interazione orale, produzione orale), scritto, al fine di acquisire confidenza con lo spagnolo e/o il francese.

Per raggiungere i miei obiettivi, utilizzo materiale e delle risorse appropriati per ottenere i migliori risultati dell’apprendimento,: testi, documenti autentici, video, materiale on line…

Inoltre, mi piace imparare dai miei studenti, poiché lo scambio culturale aiuto senz’altro importante a conoscere meglio le loro necessità e, di conseguenza, permette di adeguare meglio le lezioni ed i contenuti in modo da poter incrociare i loro bisogni ed i loro interessi.

Volver arriba
Todas las observaciones de los alumnos

Empezar ahora
Aprenda un nuevo idioma en línea hoy

Profesores de habla nativa

Buenos precios

La mejor flexibilidad

© 2020 Verbalplanet.com