bing

Elena Pari : Spanish

Elena Pari
Subject : Spanish Native
Peru
( / ) Lessons
   Unrated    
( / ) Total Reviews
8+ days
Offline
45 Min : $17.67 / £13.63 / €15.98
Trial: FREE
Hello, my name is Elena Pari and I'm 32 years old and currently living in Peru. I am a native Spanish speaker and teach Spanish. I have been an online Spanish teacher with Verbalplanet.com since May 2019. I can speak the following languages fluently: Spanish, English, French, German. I am currently offering a free initial trial lesson for new students.

Detailed Profile in English

About me

My name is Elena and I am a Spanish native speaker from Peru. My constant interest in learning languages ​​and my curiosity about other cultures led me to study translation and interpreting. My professional choice allowed me to get a deeper knowledge of my mother tongue and I also developed proficiency in English, German and French. After finishing my university studies I earned an international diploma and then a master's degree to teach Spanish as a Foreign Language (ELE). I like helping others by sharing what I know, and my experience as a language teacher (Spanish and English) includes both face-to-face and online lessons at language schools, institutes and universities. However, since 2016 I have been working freelancer, which has allowed me to continue delivering online lessons for private students.

I am very motivated to keep learning, and -as a reminder of what it feels like to be on the student's side- I am currently learning Russian. I also enjoy exploring other forms of expression, such as painting, drawing and dancing in my spare time.

Qualifications & Experience

Work Experience

Teacher of Spanish as a Foreign Language

2016 - Present | Online lessons on Skype for private students

2011 - 2012 | Online lessons for private students

2010 - 2011 | Face-to-face lessons (groups and one-on-one) - Language school El Sol (Peru)

10-11/2009 | DELE Exam preparation - University Ricardo Palma (Peru)

Professor, Department of Professional Translation and Interpreting

01/2013 - 12/2015 | Peruvian University of Applied Sciences (UPC) - Peru

- Teaching of general English as a Foreign Language (face-to-face and blended)

- Teaching of English for translators (face-to-face)

- Courses for translation training: Translation studies and Dubbing

- Course planning and syllabus design

- Coordination of work teams

- Continuous use of online platforms (Cambridge LMS, Moodle, Blackboard, Collaborate) for interaction, exchange, assessment and enhancement of the teaching-learning process

Relevant Education

2011 - 2013 | Master in Applied Linguistics for Spanish as a Foreign Language Teaching - University of Jaen (Spain)

2004 - 2009 | Degree in Translation and Interpreting - Faculty of Modern Languages, University Ricardo Palma (Peru)

2016 | Specialist in Spanish Language Proofreading - Trágora Formación - Online course (Spain)

2014 | E-Moderation Course - The Consultants-E. - Online course (UK)

2009 | International Diploma in SFL Teaching - University Ricardo Palma and Institute Cervantes (Peru)

Teaching Approach

The contents and the structure of the lesson depends on the student's needs and goals. The focus will be on developing the student's communicative skills, so that he/she can understand and be understood in the foreign language. However, attention to formal aspects such as grammar will also be considered.

I will provide activities to introduce, understand, and practice specific topics in order to communicate with greater freedom and confidence. Lessons will be based on contents taken or adapted from books or other sources (articles, songs, videos, games, etc.). During the lesson I will encourage the student to speak (engage in a dialogue) or write about real situations related to the contents of the lesson.

Per student's request, the sessions can focus only on practicing one skill, be it reading, listening, writing or speaking.

If the student wants to practice conversation, we will focus on the fluency of his/her oral production, but if necessary, grammar or vocabulary explanations can also be given for better accuracy. The conversation session can be organized in two ways:

1) A series of ready-to-use questions about a topic chosen by the student

2) Comments and questions about a video, article, other resources or topic of interest. In this case, both the teacher and the student must agree in advance what they are going to discuss in the session.

Detailed Profile in Spanish

About me

Me llamo Elena, soy de Perú y mi lengua materna es el español. Mi constante interés por aprender idiomas y mi curiosidad por conocer otras culturas me motivaron a seguir la carrera de Traducción e Interpretación. Esta elección profesional me permitió conocer muy bien mi propio idioma y consolidar mi dominio del inglés, alemán y francés. Tras finalizar mis estudios universitarios inicié mi formación como docente, primero con un diplomado internacional y luego con una maestría para enseñar Español como Lengua Extranjera (ELE). Me gusta ayudar compartiendo lo que sé y en mi experiencia como profesora de idiomas (español e inglés) he dictado tanto clases presenciales como en línea en escuelas de idiomas, insitutos y universidades. Sin embargo, desde el 2016 me dedico a trabajar como profesional independiente, lo cual me ha permitido continuar con el dictado de clases en línea para alumnos privados.

Mi curiosidad por aprender continúa hasta el día de hoy y, como para tener siempre presente qué se siente estar del lado del alumno, actualmente aprendo ruso. Asimismo, me divierto explorando otras formas de expresión, como la pintura, el dibujo y el baile en mi tiempo libre.

Qualifications & Experience

**Experiencia laboral**

Profesora de Español como Lengua Extranjera (ELE)

2016 - a la fecha - Clases en línea por Skype para alumnos individuales

2011 - 2012 - Clases en línea para alumnos individuales

2010 - 2011 - Clases presenciales (grupos y particulares) - Escuela de español El Sol (Perú)

10-11/2009 - Preparación para el examen DELE - Universidad Ricardo Palma (Perú)

Docente en la carrera de Traducción e interpretación profesional

01/2013 - 12/2015 Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) - Perú

- Enseñanza de inglés general (presencial y semipresencial)

- Enseñanza de inglés para traductores (presencial)

- Cursos para la formación de traductores: Traductología y Doblaje

- Planificación de cursos y diseño de sílabos

- Trabajo en equipo y coordinación de grupos de trabajo

- Uso continuo de plataformas virtuales (Cambridge LMS, Moodle, Blackboard, Collaborate) para la interacción e intercambio, así como para la evaluación y mejora de los procesos de enseñanza y aprendizaje

**Educación relevante**

2013 Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE) | Universidad de Jaén (España)

2016 Especialista en corrección ortotipográfica de la lengua española | Trágora Formación - Curso en línea (España)

2014 E-Moderation Course | The Consultants-E. - Curso en línea (Reino Unido)

2009 Diplomado Internacional en Enseñanza de ELE | Universidad Ricardo Palma e Instituto Cervantes (Perú)

2009 Licenciada en Traducción e Interpretación | Facultad de Lenguas Modernas, Universidad Ricardo Palma (Perú)

Teaching Approach

Los contenidos y el desarrollo de las clases dependerán de las necesidades y objetivos del estudiante. Se pondrá énfasis en desarrollar sus habilidades comunicativas para entender y ser entendido en el idioma extranjero, sin embargo, también se le prestará atención a los aspectos formales como la gramática.

Proporcionaré actividades para presentar temas específicos, entenderlos, practicarlos y luego comunicarse con mayor libertad y confianza. Las lecciones estarán basadas en contenidos tomados o adaptados de manuales para estudiantes u otras fuentes (artículos, canciones, videos, juegos, etc.). Durante la clase el estudiante hablará (a manera de diálogo) o escribirá sobre situaciones reales relacionadas con los contenidos de la lección.

Si el alumno lo desea, también se puede concentrar en mejorar una sola de las habilidades, sea comprensión oral o escrita, o producción oral o escrita.

Si el estudiante desea practicar conversación, nos concentraremos en la fluidez de su producción oral, pero de ser necesario, también se pueden dar explicaciones gramaticales o de vocabulario. La sesión de conversación puede organizarse de dos maneras:

1) Una serie de preguntas sobre un tema que el estudiante elija.

2) Comentarios y preguntas sobre un video, artículo u otro material e interés. En este caso, tanto la profesora como el estudiante deberán acordar de antemano el material o tema para la sesión.

     

Tutor not yet rated.

Complete Student Feedback

Get Started Today.
Bring Learning a Language to Life.

Native teachers

Great pricing

Ultimate flexibility